Alexandru Mihail

New Plays

This year, the 7th Annual Carlotta Festival at the Yale School of Drama, a showcase developed by Paula Vogel, Pulitzer-winning playwright and Chair of the YSD Playwriting Department, for the school’s graduating playwrights, features three plays that explore the vicissitudes of that oft-misunderstood creature, the human male. In Fox Play, which begins the festival on May 4th, the focus is on how men grieve; in Petty Harbour, opening May 5th, the story is a tale of forgiveness involving a patriarch and his three sons; and The Bachelors, opening May 6th, looks at the possibilities for romance outside the “bromance” of three thirtyish guys, long-time friends and housemates.

For Jake Jeppson, author of Fox Play, the issue is to explore what he calls “the ideal masculinity of an ideal America,” a code of conduct that doesn’t allow grief to be aired easily among men.  His main characters are isolated males who have suffered a loss: Franklin, an elderly shoesalesman, is a widower; Sean, a much younger man, is “an aspiring YouTube personality” who mainly posts videos of the girlfriend that got away.  Both begin hearing voices that lead them into the woods outside Washington D.C. where they live (and where Jeppson grew up). But what they find in the woods departs from their prosaic realities in favor of something akin to magical realism.

For this phase of the play—a two-act boasting 14 characters played by a cast of 9 actors—Jeppson draws upon the art of James Prosek, a Yale grad and Peabody affiliate, who specializes in “unnatural history.”  One of Prosek’s taxidermied fantasias—a winged fox—figures in the play as a talismanic creature.  For Jeppson, Prosek’s idea that “the real myth is the myth of order” opens up possibilities for how imaginative and empathetic interactions outside our usual modes of conduct can lead to release.

But don’t get the idea that a play about grief is a downer.  Jeppson’s play also goes for laughs and a sense of the absurd in its blend of silly and serious.  Like Prosek’s enhanced creatures, Jeppson’s play offers a mash-up in which a historical figure like Grover Cleveland can preside over a forest full of eccentrics, all coping in entertaining ways with what might be called “our national wound.”

For Martyna Majok, from Poland by way of New Jersey and the University of Chicago, taking on an epic two-act on the theme of patriarchy sent her to reference points like King Lear and The Godfather.  She set out to write a play “as linear as anything,” observing the unities of place and time, as it unfolds from evening to early morning.  Three grown, banished sons—Shane, the “golden child,” Nolan, the needy, neglected child, and Dean, the angry, ostensibly successful son—each must find some way back into the life of their father Eamon, who has decided to make a church of the family homestead.

Majok’s plays usually emphasize women and, while the men have center stage this time, two female characters bring new tensions to the situation.  Bett arrives from Southside Chicago in pursuit of Shane, but the other is a more surprising visitor whose entry marks the dramatic close of Act One.

The play’s title, Petty Harbour, refers to the setting, an actual, fairly insular area of Newfoundland, but we might wonder whether “being petty” and “finding safe harbor” are also referenced in the play, which takes place during a storm and explores the storied hurts of family life where “every conversation references all previous conversations.”  Majok found that concentrating on male characters allowed her to discover aspects of patriarchy, especially when considered in relation to God, that are both “complicated and beautiful.”

Caroline McGraw’s The Bachelors also concentrates on three males, but here the drama is not based on familial relations but rather on how hard it is to know oneself within the dynamics of a group.  McGraw first wrote a play at 15, in a workshop in her native Cleveland, and, like Majok, she has also concentrated on female characters, which are usually going through a process of development that features a certain menace.  Here, in what her director Alex Mihail calls “a vicious comedy,” she’s deliberately taking on the kind of “American men behaving badly” plays made famous by the likes of David Mamet and Neil LaBute, but with overtones of a sit-com about guys.

Though no female characters appear on stage, much depends on the effect of offstage women on her characters—all types we’ll recognize, McGraw says, so that we might be surprised at which emerges as the hero or Everyman.

The play also occurs in “real time,” avoiding the leaps in time McGraw usually favors; we live an hour and twenty-five minutes in the lives of these characters, guys who have been friends for a decade, now living together on a frathouse row in a college town.  Laughs abound, but part way through an event occurs that transforms the situation so that “it costs more to laugh.”

A notable rite of passage in the YSD school year, The Carlotta Festival pairs graduating directors—Alexandru Mihail and Lileana Blain-Cruz, director of Fox Play—with the final projects of playwrights in the program.  This year, a graduate of the program, Tea Alagić, 07, returns to direct Majok’s play.  After the opening weekend—Fox Play, 8 p.m., May 4; Petty Harbour, 8 p.m., May 5; The Bachelors, 8 p.m., May 6—the plays continue to run in rotating repertory from the 8th to the 12th.  At the Iseman Theater, New Haven.  For more information: http://drama.yale.edu/carlotta

 

Wrestling Chekhov

The final thesis show of the Yale School of Drama’s 2011-12 season finds director Alex Mihail wrestling with Anton Chekhov’s classic comedy The Seagull, much as Jacob wrestled with the Angel: I will not let thee go except thou bless me.  What might Chekhov’s blessing look like?  I found myself wondering about this very question and have to say that waiting for the outcome provided, for me, a good deal of the drama of watching this production. The play itself is one of those signal works of the late 19th century that aimed to confront its audience with changes in the purposes of art, in this case theater.  To call it a comedy, as Chekhov does, is to distort its audience’s expectations somewhat, perhaps leading viewers to find funny what they might not otherwise.  But that designation also lets us know that the author himself does not take his characters too seriously and asks us not to as well. All of which is to say that the tone of the play is elusive, that outright silliness and comic vanity share the stage with poignant evocations of aging and frailty, that ruined expectations and sad resignation occur amidst family farce and romantic misprisions, and suicide.

From its very design, this production establishes its interrogatory tone—instead of an estate with a lake in the distance where young Treplev, aka Kostya (Seamus Mulcahy) puts on his symbolist play for a skeptical audience led by his actress mother, Arkadina (Brenda Meaney), Scenic Designer Kristen Robinson gives us a traditional interior, minus the fourth wall, that also is an exterior when need be, and is situated so that we, the audience, are seated in what should be the lake, while the distance, seen through the door when open and at times above the walls, is comprised of a theater with a long center aisle and rows of empty seats.  On stage, a rather Godot-like tree remains in place throughout both Parts, most of the time hovering above the ground, and across the windows of the interior—which includes an upright piano and a desk—play various projections (Paul Lieber, Projection Design), including a wandering deer, snowfall, and dancing lights.

As we are self-consciously in a theatrical space throughout, one could say the play takes place in a sort of Chekhov set of the mind, asking us to wonder what it is exactly that realist drama symbolizes.  And if that’s the sort of question that young, earnest and possibly deluded Kostya would ask, so be it.  Which is another way of saying that the play feels like it’s very much in the mind of Kostya, that, as a would-be playwright wrestling with the need for “new forms,” he stands-in both as Chekhov’s and his director’s double.  Indeed, Mihail never lets us forget Kostya’s centrality, allowing him to be present throughout the play, even for scenes he’s not scripted to be part of.  Mulcahy brings to the role endless energy: he hovers, he witnesses, he reacts, he mimicks, flies into rages, pouts, and playacts an artist playacting being an artist.  It’s exhausting.

That level of energy extends to the rest of the cast as well—as it must, since Chekhov tends to write sprawling plays in which people walk in and out and never quite come to saying what they mean, and when they do it’s easy to miss it because someone is always interrupting.  The first half, in which the actors establish their roles, can sometimes be slow going, but in the second half our familiarity with them all allows things to sharpen up considerably.  We have to live with these people a while to get anything from them.

As Arkadina, the leading lady, Brenda Meaney is a grande dame all the way, never letting us forget that, for Kostya’s mother (apt to start playing Hamlet’s mother apropos of nothing), she is always the central figure of every scene.  Everyone else should be willingly eclipsed.  Will Cobbs, as her increasingly decrepit brother Sorin, declines with a comic edge that keeps the character mischievous.  Chris Henry plays successful and fatuous author Trigorin with perhaps more winning a personality than one expects; his best scene is with Masha (Carmen Zilles).  As a single woman in love with Kostya, Masha has to spill her guts and keep herself buttoned up at the same time—Zilles does a capable job in a role no one under thirty should be asked to play.  As the man she marries, because he loves her, Josiah Bania’s Medvedenko is a constant figure of fun, always good for a laugh.  In the roles of Masha’s parents, Winston Duke and Sheria Irving flesh out scenes with, from Duke, a boisterous, life of the party feel (his “caught in a crap” anecdote is great fun), and, from Irving, a pointed pining for the ladies’ man Dr. Dorn (Max Roll, as dapper and jaded a country libertine as one could wish).  Finally, Jillian Taylor as Nina, would-be actress, and muse to those dueling writers Kostya and Trigorin, matches Mulcahy in energy and achieves, in her final transformation, something extraordinary.

Which is to say: the blessing comes late, but it does come.  When Nina reprises, at the end of the play, the grandiose speech from Kostya’s play that she delivers early in Part One, she suddenly renders the absurd lines with a passion that the intervening two years of hardship makes both poignant and transcendent.  And then we get the moment I can’t get out of my head, the moment of pure theater: Kostya’s long walk up that central aisle, followed by the rush of a descending curtain.  Bam!

 

Anton Chekhov’s The Seagull Translated by Paul Schmidt Directed by Alexandru Mihail

Yale School of Drama January 24-28, 2012

Interaction Ritual

Ingmar Bergman’s Persona is a film that plays like an experiment and an exploration. It’s the film where, arguably, Bergman discovered something about “film” that he didn’t already know. You watch it with a sense of almost occult mystery as you realize that there is more to film, to putting on celluloid images of enacted stories, than you had suspected. It’s a film that makes you think about why you are willing to spend so much time watching, and what it is you are looking at and for when you “watch.” Staged by the Yale Cabaret, directed by Alexandru Mihail, Persona becomes satisfying theater more easily than one might have expected. Of course, the Cab has long shown itself to be uniquely advantageous for staging works that seem to be taking place not in any specific “where” but rather in some space not unlike our own psyches, that space where dreams take place. It’s not that the characters—Elizabeth Vogler (Monique Bernadette Barbee), the actress who has inexplicably become mute; The Doctor (Emily Reilly) who is treating her, and Sister Alma (Laura Gragtmans), the nurse assigned to Elizabeth—aren’t “real,” they each are delineated with a clarity that gives them weight and scope. The projections of Elizabeth’s husband (Lucas Dixon) making breakfast, for instance, or Alma singing along to a Beatles’ song while going about her chores, or the Doctor’s somewhat arch tone, one professional to another, in speaking to Elizabeth—we glimpse in such moments the people beyond the drama we’re watching, people who might inhabit ordinary lives elsewhere.

But in the drama we’re watching, these characters are figures for a very real tension that lies beneath the busy surface of the world we use to hide from ourselves. Alma speaks of it as “the Pain Nerve”—a sense, which Elizabeth may have stumbled upon in her attempts to enact tragedy night after night on stage, that what really hurts us is knowing that we must try to be ourselves and will ultimately fail. In other words, what Elizabeth’s condition makes clear is that life is a battle of wills, first with oneself, and then with those who we try to please or defeat or love or make love us. The problem, as Alma insists, berating Elizabeth late in the play, is that we become so easily bored with the roles life assigns us, become redundant in our jobs and marriages and families and careers. We might wish to fall silent, as Elizabeth does, or launch upon some version of “the talking cure,” as Alma does.

We could easily see Elizabeth as a prima donna grown tired of the adoration of audiences, now wanting to “star” as an invalid, a special case, in her own life. And it seems that The Doctor has some such view of her, though without any moral condemnation of such willful vanity. Sister Alma, on the other hand, finds in Elizabeth’s silence an unparalleled goad to find her own voice, to release and enact her own personality, to, as it were, “play” herself with a theatricality, an exhibitionism, that surprises her.

Two highly sexual moments enact for us the limits of theatricality as truth. One is a vivid story Alma tells involving public nudity on a beach and instinctive, anonymous, and fulfilling sex. Gragtmans’ voice, as Alma finds veritas in vino, is a striptease, flirting with her silent auditor, inviting her into the intimate space of a shared secret, but at the same time (in Bergman’s script these are Swedes in the Sixties, after all) her story offers a hope of getting “beyond” hang-ups and bourgeois mores, a bit of “beach theater” that might be a bond between the women. In a letter Elizabeth writes to her husband, Alma reads her story held up in a rather different light from what she felt she communicated, and her own naïveté appalls her. Elizabeth’s written voice takes away the thrill of collusion that all shared secrets depend upon.

The second sexual moment takes place between Alma and Mr. Vogler and plays, with Dixon rather comically distraught, as a testing of the kind of baring of the self that Alma has been enacting. As Elizabeth looks on, we might find in the scene, from her point of view, a demonstration that being someone’s object of desire can be a means to find or lose oneself, and that either might be fulfilling or terrifying. “If there is a bond uniting us—call it womanhood or femininity or humanness or what-have-you”—Elizabeth might be saying, “you have to see it as such before we can be said to share it.” Ultimately, Alma balks at seeing what Elizabeth sees and what, as actress, as face, voice, movement, gesture, Elizabeth shows.

The production has many fine effects involving sound, projections, and effective staging with, at first, an inner room behind gauze, and, later, a mundane beach home of cozy chairs and coffee urns. As a play at the Cab, Persona achieves an intimacy that a movie can’t quite realize, for we are all located in the space where Gragtmans’ outpourings speak into our silence the same as Barbee’s, so that we are more directly entangled in the process of identifying with speaker or listener, with Alma’s voluble or Elizabeth’s detached persona. Persona is a thrilling reminder of the costs of our social selves and a memorable example of the power of theater.

Persona Based on a film by Ingmar Bergman Directed by Alexandru Mihail

The Yale Cabaret October 6-8, 2011

The Life of the Party

Raucous, lively, veering toward chaos, with longueurs that seem to partake of the very social ritual it sought to recreate, Anton Chekhov’s The Wedding Reception, directed by Alexandru Mihail, offered the most fully integrated use of the space at the Yale Cabaret that I’ve witnessed.  Seated at the big white table between spaces “reserved for the wedding party,” I got the full effect of this hyperkinetic staging. This was a show where watching the audience reactions could be as fascinating as watching the characters, and with the latter at times seated amongst us, or questioning, jabbing, fondling, kissing, sitting on audience members, there was no possible way to uphold the polite convention of the fourth wall.  Granted, audience members didn’t get up on the table and dance (as almost everyone in the cast did), but if anyone had I’m sure the game cast would’ve accommodated any outbursts without missing a beat.

Updated in Mihail's production to the 1980s from the 1880s, the play is a one-act farce and only glancingly like any of Chekhov’s famous plays, though there are hints of Chekhovian tensions, most notably in the figure of garrulous, sentimental, sensual, and tactless Ivan Mikhailovich Yatz (Babak Gharael-Tafti), constantly apologizing for his “expressivity” as he gets carried away and insults his hosts, implying that the marriage was undertaken for money by the groom, Epaminondas Aplombov (Brian Lewis), and out of desperation by the bride, Dashenka.  Elsewhere, we might catch lines that suggest typical Chekhovian themes of resentment, self-abasement, and pretension, but this is Chekhov broad and loose, having fun caricaturing a host of boors, drunks, and phonies, each eagerly making utter spectacles of themselves.

Leading the incredibly active ensemble were Gharael-Tafti who seemed to be everywhere at once, looking every inch the East European disco lout he was meant to be; Sarah Sokolovic’s Anna Zmeyukhina, a comically drunken party girl, popping gum, flaunting herself to the audience, and begrudgingly belting out a “torch song” (Journey?) at the beseeching of Ivan, while demanding to be fanned; William DeMerritt as Dimba, a Greek whose Zorba-style antics undercut any sense of decorum; Lucas Dixon’s hilarious and Pythonesque turn as doddering Fyodor Revunov-Karaulov, supposedly a general paid to attend by oily Andrey Niunin (Brad Tuggle), but actually a retired chief petty officer given to shouting out sailor’s jargon from his days at sea, leaving everyone in the wedding party at sea until they demand, at first respectfully and then with increasing rudeness, that he change the subject or simply shut up.

In the wedding party proper, Brian Lewis was clean-cut and uptight as the groom with a tendency to robotic dancing and more interest in the receipts than in his bride.  The bride, played by Martyna Majok, both hid beneath the table and literally floated above it, held up by wires and the doting Ivan (I told you he was everywhere), and otherwise disported herself as a sullen woman on the verge of hysterics.  The actual hysterics were left to her mother, Nastasya Timofeyevna (Emily Reilly) who veered all over the place from steely hauteur, to whining and crying, to certain undisclosed activities under the table with her husband Yevdokin Zaharovich Zhigalov (Colin Mannex), a fairly upright guy, warmly bland.

Finally a word must be said for The Master of Ceremonies (Jack Tamburri), wearing darkened glasses in the style Chekhov (and John Lennon) wore, in vest and goatee, he seemed effectively positioned between the unctuous sybarites of Chekhov's time and the wily capitalists in a communist state at the end of the stagnant Brezhnev Era in which the Cab’s version was set, giving us a feel for the clash of cultures to come when the Wall comes down.

In the end I felt as one does at the end of a long night with aggressive partyers, glad to get out with a shred of dignity.  And if that's not Chekhovian realism I don't know what it is.

Anton Chekhov's The Wedding Reception; translated by Paul Schmidt; directed by Alex Mihail

Yale Cabaret, Oct. 21-23, 2010